• Home »
  • கதைகள் »
  • நரபலி நர்த்தகி ஸாலமி (ஓரங்க நாடகம்: அங்கம்-1, பாகம்-6) (Based on Oscar Wilde ‘s Play Salome)

நரபலி நர்த்தகி ஸாலமி (ஓரங்க நாடகம்: அங்கம்-1, பாகம்-6) (Based on Oscar Wilde ‘s Play Salome)

This entry is part of 45 in the series 20060120_Issue

சி. ஜெயபாரதன், கனடா


‘உன்னதக் கலைஞன் எவனும் கலைப் பொருட்களின் உண்மையான வடிவத்தையோ அல்லது பண்பையோ ஒருபோதும் காண்பதில்லை! அவ்விதம் நோக்கக் துவங்கினால், அவனைக் கலைஞனாக கருதுவது உடனே நிறுத்தப்பட்டு விடும். ‘

‘உண்மை எனப்படுவது புனிதமானது மில்லை! எளிமையானது மில்லை! ‘

‘சமூகம் குற்றவாளியைக் கூட மன்னித்து விடுகிறது! ஆனால் கனவு காண்பவனை ஒருபோதும் மன்னிப்ப தில்லை! ‘

ஆஸ்கர் வைல்டு [1854-1900]

இல்லற உறவில் வஞ்சகம் புரிபவர்,

பொல்லா நாக்கில் தேன்மொழி பொழிபவர்!

நச்சுப் பாதைப் போக்கினில் அழிபவர்!

பைபிள் பழமொழியிலிருந்து

நாடக நபர்கள்:

ஏரோத் ஆன்டிபஸ் (Herod Antipas) : ஜுடேயா (Judea) நாட்டில் காலிலீயின் ஆளுநர் [Governor of Galilee

ஏரோதியாஸ் (Herodias): ஏரோத் மன்னின் மனைவி

ஸாலமி இளவரசி: ஏரோதியாஸின் முதல் கணவன் ஃபிளிப்புக்குப் (Philip) பிறந்த புதல்வி.

(ஃபிளிப்: ஏரோத் ஆன்டிபாஸுக்கு மாற்றாந்தாய் சகோதரன்)

ஜொஹானன் (Johanan): ஜான், புனித நீராட்டி

ஏரோதியாஸின் சேடியர், காவலர்

ஸிரியா வாலிபன் : நாராபாத், ஸாலமி மீது தீராக் காதல் கொண்டவன்

சேனைக் காவலர்.

கப்பதோசியன் : (Cappadocian) ஓரினத்தைச் சேர்ந்தவன்.

நியூபியன் : (Nubian) வேறோர் இனத்தைச் சேர்ந்தவன்.

நேரம்:

அந்தி மயங்கிக் காரிருள் சூழும் வேளை. முழுச் சந்திரன் வானில் பொன்னொளி வீசிக் கொண்டிருக்கிறது.

காட்சி அமைப்பு:

ஏரோத் மன்னன் ஜுடேயா நாட்டு அரண்மனையின் மாடிப்புறம். கீழே விருந்தனர் உபசரிப்பு மாளிகை. வலது புறம் பெரிய படிக்கட்டு அழகாகக் கட்டப் பட்டிருக்கிறது. ஏரொத் மன்னன் பிறந்த நாளைக் கொண்டாட, ரோமாபுரி அதிபதிகள், சிற்றரசர், அரண்மனை அதிகாரிகள் மாளிகையில் மகிழ்ச்சியுடன் விருந்துண்டு, மதுவருந்தி ஆரவாரமோடு உள்ளனர். ஏரோத் மன்னன் பூரித்துப் போய், மதுக் கிண்ணத்தைக் கையில் ஏந்தி அருகில் பிறரோடு பேசி வண்ணம் அமர்ந்திருக்கிறான். ராணி ஏரோதியாஸ் உரையாடிக் கொண்டிருக்கிறாள். அவளது புதல்வி பேரழகி, ஸாலமி ஒப்பனையுடன் தனியாகத் தன்னழகை மற்ற விருந்தினர் கண்டு ரசிக்கும்படி ஓரத்தில் கம்பீரமாக நிற்கிறாள். ஏரோத் மன்னனின் காம விழிகள் ஸாலமியை வட்ட மிடுகின்றன! மேல் மாடித் தளத்திலிருந்து சில சேனா வீரர்கள் கீழே விருந்தினரை நோக்கிய வண்ணம் நிற்கிறார்கள். ஸிரியா வாலிபன் ஒருவன் தனியாக நின்று ஸாலமியின் அழகில் மயங்கிக் கீழே பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறான். இடது புறத்தின் அடித்தளச் சிறைக் கிடங்கில் ஜொஹானன் [ஜான் புனித நீராட்டி] விலங்கிடப் பட்டுத் தனியே கிடக்கிறார். இடை இடையே சிறையில் கிடக்கும் ஜொஹானன் உரக்கக் குரல் கேட்கிறது. ஸாலமி அருவருப்படைந்து மேல்மாடிக்கு வருகிறாள். அப்போது ஸாலமி ஜொஹானனைக் காண வேண்டுமென விரும்பியதும், காவலர் அவரை மாடிக்கு அழைத்து வருகிறார்! சிறைக் கைதி ஜொஹானன் மீது ஸாலமிக்குப் பரிவும், பாசமும், பற்றும் உண்டாகிறது.

****

ஜொஹானன்: [ஸாலமியைப் பார்த்து] அழகைத் தேடும் மங்கையே! அது அறியாமை என்றுணர்! அழகு ஒரு வானவில்! அதற்கு ஆயுள் குறைவு! அது நிலையற்று மறைவது! அழகை விட்டு நிலையான அறிவைத் தேடு! என்னைப் பின்பற்றி வா! கீழே அரண்மனை ஆடல் அரங்கில் மரண தேவனை எழுப்பும் முரசும் தட்டப் படுகிறது! மங்கையே! மரண தேவனின் நிழல்படும் அந்த மாளிகையை விட்டு வெளியேறு! கீழே உலவி வந்த நீயும் மரண தேவனின் நிழலை மிதித்திருக்கிறாய்!

ஸாலமி: என் கண்களுக்கு மரண தேவனின் நிழல் தெரிய வில்லை! அவனது நிழல் எங்கிருந்தால், எனக்கென்ன ?

ஸிரியா வாலிபன்: அவ்விதம் நினைக்க வேண்டாம், இளவரசி! மரண தேவன் நிழல் கீழே யில்லை! அவனது நிழல் மாடிக்கு வந்து விட்டது! போதகர் பின்னே போக வேண்டாம்! அரண்மனை வாசி அல்லர் அவர்! அவர் சிறைவாசி! போதகரின் நிழலும் உங்கள் மீது விழ வேண்டாம்! மரண தேவன் நிழலை விடப் போதகரின் நிழல் பயங்கர மானது! அதன் பின்னே மயங்கிப் போவதுதான் ஆபத்தானது! நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்! நீங்கள் அவரைப் பின்பற்றினால், மரண தேவன் புத்துயிர் பெற்று உங்கள் பின்னே தொடர்வான்! அவனது காரிருள் நிழலில் கால் வைக்க வேண்டாம்! மரண தேவன் ஓரிடத்துக்கு வந்து விட்டால், வெறுங்கையுடன் அவன் மீள மாட்டான்! யாராவது ஓருயிரைப் பற்றிச் செல்வான்! எனக்குப் பயமாய் உள்ளது இள்வரசி! எந்த உயிருக்கு இன்று இறுதி நாளோ, நான் அறியேன்!

ஸாலமி: அஞ்சாத நெஞ்சன் இப்படி உயிருக்கு அஞ்சுவானா ? வாலிபனே! போகிற உயிரை நிறுத்த முடியுமா ? மரண தேவன் வலிமை மிக்கவன்! அவனது கை வாளுக்குத் தப்பியவர் யாருமில்லை! ஆனால் நான் பூஜிப்பது காதல் தேவனை! வாலிபனே! மரண தேவனை மறந்து, என்னைப் போல் காதல் தேவனை வரவேற்பாய்!

ஜொஹானன்: மரண தேவனை வரவேற்பவர் என்னருகே உள்ளது தெரிகிறது, எனக்கு! [மேல்நோக்கி] கையில் வாளேந்தி நிற்கும் கடவுளின் தூதனே! எதற்காக உன் வாளைத் தீட்டுகிறாய் ? பாழாய்ப் போகும் இந்தப் பாப மாளிகையில் யாருயிரைப் பற்றிச் செல்ல வந்திருக்கிறாய் ? வெள்ளி மேலங்கியில் மாண்டு விழப் போகும் மனிதனுக்கு இன்னும் அந்த மரண வேளை வரவில்லை!

ஸாலமி: [ஆர்வமுடன்] ஜொஹானன்! நீங்கள் போடும் புதிர் எனக்கு விளங்க வில்லை! புரியும்படி புதிரைப் புலப்படுத்துவீரா ?

ஜொஹானன்: ஸாலமி! என்னிடம் எதையும் கேட்காதே! எதுவும் பேசாதே! என் பெயரை உன் நாக்கில் உச்சரிக்காதே! என் முகத்தை உன் விழிகளால் நோக்காதே! நீயொரு கவர்ச்சி பெற்ற பிறவி! நானொரு கவர்ச்சி யற்ற துறவி!

ஸாலமி: உங்கள் கவர்ச்சி யற்ற தன்மையே என்னைக் கவரும்படி தூண்டுகிறது! ஏனிப்படி உங்கள் வாலிபத்தை நாசப்படுத்த விரும்புகிறீர் ? அத்துடன் என் வாலிபத்தையும் ஏன் ஏளனம் செய்கிறீர் ? மல்லிகைப் பூவைப் போல் வெள்ளை யானது உங்கள் மேனி! சிற்பி செதுக்கிய செப்புரு போன்றது உங்கள் உடற்கட்டு! ஜூடேயா மலை மீதுள்ள வெண்மையான பனிக்கட்டி போல் மின்னுகிறது உங்கள் தோற்றம்! அரேபியா நாட்டரசியின் தோட்டத்து வெண் ரோஜாக்கள் கூட தோற்றுப் போகும், உங்கள் வெள்ளை நிறத்திற்கு! பொழுது புலர்ந்ததும் கடல்நீர் மீது பளிச்சிடும், பரிதி வெண்ணிறம் உம் வெள்ளை நிறத்தைக் கண்டு வெட்க மடையும்! பசும்பாலின் வெண்மை நிறங் கூட உம்முடைய வெள்ளைக்கு ஈடாகாது! வெண்புறா ஒன்று உங்கள் தோள் மீது அமர விரும்புகிறது!

ஜொஹானன்: தள்ளி நில், வெண்புறாவே! வெள்ளை நிறத்தின் மீது மோகம் உனக்கு! நீ ஒரு நிறவெறி மங்கை! நிற்காதே என்முன்! மயக்கம் தருமிந்த மேனியின் வெண்ணிறம், பாலை வனத்தில் நடக்கும் போது காக்கை நிறமாகக் கருகிவிடும்! அதை நோக்கும் போது உனது கண்களில் கரிய மேகம் சூழ்ந்து, கனல் பற்றி விடும்! நிறத்தை வைத்து எடைபோடும் மங்கையே! நிற்காதே என்முன்! பெண்ணால்தான் தீய செய்கை யாவும் பூவுலகில் உண்டாயின! உன் விழிகளின் கணைகளை வேறு திக்கில் திருப்பி விடு! அவை ஒன்றும் என்னைத் தீண்டா! உன் புண்மொழிகள் என் செவியில் விழா! உன் பொய்மொழிகள் என் நெஞ்சைத் தொடா! கூர்மையான உன் ஆயுதங்கள் என் முன்பு மழுங்கிப் போய்விடும்! அவற்றை என்மீது ஏவி சோதனைச் செய்யாதே!

ஸாலமி: [வெறுப்புடன்] போதகரே! நான் முதலில் சொன்னது தவறு! பார்த்தால் உமது மேனி அருவருப்பை உண்டாக்குகிறது! குஷ்ட ரோகியைப் போல் தெரிகிறீர்! கட்டு வீரியன் பாம்புகள் ஊர்ந்து நெளிந்தது போல் தெரியும் சுண்ணாம்புச் சுவர் உமது உடல்! தேளினங்கள் கூடுகட்டிய சுண்ணாம்புக் குழிகள்! பயங்கரமாய்த் தெரிகிறது உமது உடல் தோற்றம்! பார்க்கப் பிடிக்க வில்லை பாறை போன்ற உமது மார்பை! ஆனால் என்னைக் கவர்வது, உமது தலை மயிர்! காடாக வளர்ந்து கனியாகக் காய்த்த, கருந் திராட்சைக் கொத்துபோல் தெரிகிறது! நிலவு முழுதும் மறைந்து போன அமாவாசைக் காரிருள் போல் உமது மயிர் காட்சி தருகிறது! உலகிலே கறுத்துப் போன உமது கரிய மயிரைப் போல், நான் எதுவும் கண்டதில்லை! அக்கரிய மயிரைத் தொட்டுப் பார்க்க ஆசை எனக்கு! எத்தனை அழகாக இருக்கிறது!

ஜொஹானன்: எட்டி நில் மங்கையே! கரத்தை நீட்டி என் சிரத்தைத் தொட உனக்கு அனுமதி யில்லை! அவமரியாதை புரியாதே கடவுளின் ஆலயத்தை!

ஸாலமி: நான் சொன்னது முற்றிலும் தப்பு! உமது தலை மயிர் காட்டுக் குப்பை போல் உள்ளது! குட்டிப் பாம்புகள் புற்றைக் கட்டி உள்ளது போல் தெரிகிறது! பாம்பாட்டி ஊதுகுழலில் ஊதித் தலைதூக்கும் நாகங்கள் போல் உமது மயிர்கள் உள்ளன! உமது மயிரைப் பிடிக்க வில்லை எனக்கு! என்னைக் கவர்வது உமது திருவாய்! நுங்குச் சுளைகள் போல் மென்மையான அதரங்கள்! முத்தமிடத் தகுதி பெற்ற உதடுகள்! முத்தமிட்டால் தேனூறும் கனிச் சுளைகள்! முத்தமிட்டால் திகட்டாத அமுதூறும் பலாச் சுளைகள்! செக்கச் சிவந்த உதடுகள்! அவ்விதம் சிவந்த அதரங்களைக் கண்டதில்லை நான்! அவ்வித உதடுகளை முத்தமிட்ட தில்லை நான்! அந்த அமுத அதரங்களை முத்தமிட ஆசை! ஆயினும் அனுமதி கேட்ட மனமில்லை! அருகில் வந்து முத்தமிடப் போகிறேன்! [ஜொஹானனை நோக்கி வருகிறாள்]

ஜொஹானன்: அண்டி வராதே அகந்தைப் பெண்ணே! மதி கெட்டலையும் மங்கையே! அங்கேயே நில்! பித்துப் பிடித்து முத்தி விட்ட பேதைப் பெண்ணே! முத்தமிடவா எத்தனிக்கிறாய்! செத்து விட்டதா உன் சிந்தனை ? எதற்காக என்னைக் கொண்டு வந்து, இப்படி இழிவு செய்கிறாய் ? நித்தமும் வேதனைப்படும் பாபத்தைத் தேடுகிறாய்! தாயைப் போல பிள்ளை! கட்டிய கணவனை எற்றி விட்டு, மாற்றானுடன் படுத்து உறங்குகிறாள் உன் அன்னை! அந்தப் பாதகிக்குப் பிறந்த அகந்தைப் புதல்வி, பாபத்தில் என்னையும் தள்ள முனைகிறாள்!

ஸாலமி: ஜொஹானன்! போதும் உபதேசம்! துடிக்கிறது மனது! தடுக்காதீர் என்னை! கொடுக்க வேண்டும் ஒரு முத்தம்! ஒரு முத்தம் இல்லை! இரு முத்தம்! இல்லை! பல முத்தம்! [ஆசையோடு ஜொஹானனை நெருங்கிறாள்]

ஸிரியா வாலிபன்: [இடை மறித்து] இளவரசி வேண்டாம் இந்த அக்கினிப் பரீட்சை! உங்களை வெறுக்கும் ஒருவரை முத்தமிடக் கட்டாயப் படுத்துவது தப்பு! தப்பு! தப்பு!

ஸாலமி: [வாலிபனை விலக்கிக் கொண்டு] தள்ளி நில் வாலிபனே! என் விருப்பத்தைத் தடை செய்ய நீயார் ? குறுக்கே வராதே! அப்புறம் செல்!

ஸிரியா வாலிபன்: [குறுக்கே தடுத்து] அரச குமாரி! அந்த சாதுவைத் தொட வேண்டுமானால், என் செத்த உடல் மீதுதான் நீங்கள் நடக்க வேண்டும்! [கையில் தன் கத்தியை எடுக்கிறான்]. அவரை நீங்கள் முத்தமிடப் போவது சரியில்லை! அது மாபெரும் தப்பு!

இரண்டாம் காவலன்: வேண்டாம்! கத்தியை எடுக்காதே!

ஸாலமி: [ஆத்திரமுற்று] என்னுடன் போட்டியா போடுகிறாய்! உயிரைப் போக்கிக் கொள்வதாய் என்னைப் பயமுறுத்துகிறாயா ? என்னிடம் அது பலிக்காது! தள்ளி நில்! என்னைத் தடுக்காதே! [அவனைத் தள்ளிக் கொண்டு செல்ல முற்படுகிறாள்]

ஸிரியா வாலிபன்: [கத்திக் கொண்டு] என்ன செய்யத் துணிந்து விட்டாய் ஸாலமி ? நீ அவரைத் தொட்டால், என்னுயிர் அதைத் தாங்கிக் கொள்ளாது! என்னுயிர் ஈந்து உன்னுயிர் காப்பேன்! என்னுயிர் ஈந்து சாதுவைக் காப்பேன்! [கத்தியால் நெஞ்சைக் குத்திக் கொண்டு கீழே சாய்கிறான்]

[முதற் காவலன், இரண்டாம் காவலன், ஏரோதியாஸின் காவலன் அனைவரும் ஓடிவந்து வாலிபனைச் சுற்றி வருந்துகின்றனர்]

இரண்டாம் காவலன்: பாருங்கள், வாலிபன் தன்னையே குத்திக் கொண்டான்! பொங்கி எழுகிறது குருதி!

ஜொஹானன்: [அலறிக் கொண்டு, கீழே வாலிபன் பக்கத்தில் அமர்ந்து] அடிப் பாவி! உன்மேல் உயிரை வைத்திருக்கும் உன் காதலனைக் கொன்று விட்டாயே! உன் பரம்பரை அனைத்தும் பாபப் பிறவிகளா ? உங்கள் பரம்பரை நிழல் படும் இடமெல்லாம் பாபத்தின் கறைகள் நீளுகின்றன! அவனிட்ட எச்சரிக்கை எல்லாம் உன் செவியில் படவில்லையா ? மரண தேவனின் நிழல் வாலிபன் மீதா விழவேண்டும் ? பாபத்தைச் செய்த பாவையே, உன் பரம்பரைக்கே பாபத் தீர்ப்பு கிடைக்குமா ?

(தொடரும்)

[காட்சி-1, பாகம்-7 அடுத்த வாரத் திண்ணையில்]

****

தகவல்:

1. Salome from The Plays of Oscar Wilde, The Modern Library, New York

2. The Greatest Man Who Ever Lived By: Watch Tower Bible (1991)

3. The Desire of Ages By: Ellen G. White

4. The Story of Jesus By: Reader ‘s Digest (1993)

5. Who is Who in the Bible, An Illustrated Biographical Dictionary By Reader ‘s Digest (1994)

6. The New Testament & Psalms, Placed By the Gideons.

7. The Original New Testament By Hugh J. Schonfield (1998)

8. Encyclopaedia of Britannica [1978]

9. Student Bible, The New International Version (2002)

10 The Artist ‘s Way (A Spiritual Path to Higher Creativity) By: Julia Cameron (1992)

****

jayabarat@tnt21.com [S. Jayabarathan January, 12 2006]

Series Navigation

சி. ஜெயபாரதன், கனடா