தேஜஸ்வினி நிரஞ்சனா
ஆண்மையின் வெளிப்பாடு வேறு சில முரண் பார்வைகளிலும் வெளிப்படுகிறது. வீரப்பன் ‘காடு ‘குறியீடாகவும், ராஜ்குமார் ‘நாடு ‘ ( நாடு நகரம் என்பதாகவும் ஆகலாம்) குறியீடாகவும் காண்பிக்கப் படுகிறார்கள். வெறும் மிருகபலம் , தேர்ந்த பண்புக்கு எதிரிடையாகவும், ரத்த வெறி , சமாதானப் போக்கிற்கு எதிரிடையாகவும் நிறுத்தப் படுகிறது. ‘நிறைகுடம் தளும்பாது ‘ என்ற பழமொழிக்கு உன்னுடைய வாழ்வே உதாரணம் என்று ராஜ் குமாரைப் பார்த்து சொல்வதாய் ஒரு பேழையில் காண்கிறோம். மொழி சார்ந்த ஆண்மையைக் கட்டுவிக்கவும் இந்த வாதம் பயன் படுகிறது. தமிழ்- கன்னடம், வீரப்பன்- ராஜ்குமார் மற்றும் ரசிகர்கள் என்று ஆகிறது இது. ராஜ்குமார- ரசிகர்களை ஒட்டுமொத்தப் பார்வையில் குறிப்பிடுவதே முரண்பாடான கன்னட தேசீயச் சொல்லாடல்களுக்கு வழி வகுக்கிறது. ரசிகன் வன்முறைப் பேச்சைக் கைக்கொள்ள வேண்டிய கட்டாயம் – ராஜ்குமார் வார்த்தைகள் அவனைக் கட்டுப்படுத்துகிற செயல் – இரண்டுமே கன்னட அடையாளத்தின் ஒன்றுடன் ஒன்று இணைந்த அங்கங்கள். அண்ணா அவர்களின் வார்த்தைகள் நடவடிக்கைகள் மட்டும் போதாது. ரசிகரைக் கட்டுப் படுத்துவதன் மூலமே அவை அர்த்தம் கொள்கின்றன. ராஜ் குமாரின் சைகைகள், முழு உருவமும் கொண்டு வெளியாகின்றன. ஒரு பேழையில் ராஜ்குமார் படங்கள் வரிசையாய்ச் சொல்லப் படுகின்றன : ‘ரணதீர காண்டாரவா ‘ , ‘ரவுடி ரங்கண்ணா ‘, ‘சூரி சிக்கண்ணா ‘, ‘சிபாய் ராமு ‘ , ‘பாப்ரு வாஹன ‘ (இதில் பெரும் ஆண்மையை வெளிப்படுத்தும் நாயகனாய் ராஜ்குமார் வருகிறார்.) ‘வேடர் கண்ணப்பன் ‘ , ‘பக்த அம்பரீஷ் ‘ . இன்னொரு பேழையில் பாடல்கள் ‘ கன்னடியரின் இதய ஒலி ‘ என்று சொல்லப் படுகிறது – ராஜ்குமாரை ‘பஹடூர் கண்டு ‘ ( வீரமான ஆண்), ‘பூபதி கண்டு ‘ (பூமியை ஆள்பவன்) , ‘பென்கி செண்டு ‘ (அக்கினிப் பந்து), ‘ஃபிரங்கி குண்டு ‘ (வெளிநாட்டு குண்டு ) . ராஜ்குமாரின் உடல் இப்படி வர்ணிக்கப் படுகிறது . ‘ உடற்பயிற்சி நிலையத்திலேயே குடியிருக்கும் உடல் ‘ ஹட யோகா நிபுணராகவும் அவர் வர்ணிக்கப் படுகிறார் – மனதையும் உடலையும் தூய்மைப் படுத்திவிட்ட ஒருவராய்ச் சொல்லப் படுகிறார். யோகா தெரிவதால் ஏற்படும் பயனையும் ஒரு பேழை சொல்கிறது. வீரப்பன் ராஜ்குமாருக்கு சூர்ய நமஸ்காரம் கற்றுத் தர முயல்கிறான். ஒரு புன்முறுவலுடன் ராஜ்குமார பலவித ஆசனங்களைச் செய்து காண்பிக்கிறார். வயிறைச் சுழற்றுவதையும், ஒரு மூக்கில் நீரை விட்டு இன்னொரு மூக்கில் எடுக்கிற ஆசனத்தையும் ராஜ் குமார் செய்து காண்பிக்க, வீரப்பன் ராஜ்குமார் காலில் விழுந்து விடுகிறான். இந்தக் கதைக்கு எதிர்மாறாக இன்னொரு கதை வருகிறது : விளையாடிக்கொண்டிருந்த குழந்தை ராஜ்குமாரைத் திருடிக் கொண்டு போய் விட்டான் வீரப்பன். முள்ளில் விழுந்த பொன்னாடை என்று ஒரு பேழையில் வருகிறது. ஒரு வார்த்தை ராஜ்குமார் சொன்னால் போதும், மலர் போல அவரை ரதத்தில் அழைத்து வருவோம். ரசிகர்களின் அண்ணன், பச்சிளம் குழந்தை போல் கபடமற்ற மனம், வைரம், கன்னடியர் தந்தை, பால் போல் மனம் பெற்ற தூயவர் .
ஒன்று பட்ட கன்னடத் தன்மையை வெளிப்படுத்த உள்ள நிர்ப்பந்தம், ரசிகரின் வன்முறையான செயல்பாட்டிற்கு உள்ள ஆவலையும், ராஜ்குமாரின் யோகி போன்ற ஆளுமையையும் சமநிலைப் படுத்த வேண்டியுள்ளது. அதனாலேயே ஒரு குழப்பமான ஆண்மை வெளிப்பாடாய் இது அமைகிறது. இரு வேறுபட்ட தன்மைகளை முடிச்சுப் போடுகிற முறையில் ஆண்மையின் மறு உருவாக்கம் தீர்க்கமாய் உருப்பெறவில்லை. இதுவே ஒருவேளை நமக்கு நம்பிக்கை தரும் ஒரு விஷயமாய் அமையலாம்.
குறிப்புகள் :
(இந்தக் கட்டுரை கலாசாரம் மற்றும் சமூக ஆய்விற்கான மையம், பெங்களூர்-இன் உதவி கொண்டுள்ளது. ஆஷிஷ் ராஜாத்யக்ஷ, எம் மாதவப் பிரசாத், எஸ் வி சீனிவாஸ், பி ராதிகா, ஏ ராஜு இவர்களின் உதவிக்கு நன்றி.)
இந்தக் கட்டுரை ‘எகனாமிக் அன்ட் பொலிடிகல் வீக்லியில் வெளியானது. மொழிபெயர்ப்பு கோபால் ராஜாராம்
- என்னைப் போல…
- தினகப்ஸா – 18 பெப்ரவரி 2001
- கியூப சமூகமும் கலைஞனின் சுதந்திரமும் :
- கிரிஷ் கர்னாட் – இந்திய நாடகங்களின் பரிமாணங்களை விரிவு படுத்தியவர் – நண்பர் குர்த்கோடி அவர்களுடன் பேட்டி
- புளி அவல்
- காரட்–தேங்காய் மிக்ஸட் பர்பி
- இயற்கை மொழி கணிணியியல் (Natural Language Processing)
- 2 கவிதைகள்
- ஒரு கடற்கரையின் இரவு…
- சூரியனைத் தேடும் இலைகள்
- சினிமா போஸ்டர் வடிவில் ஒரு கவிதை
- ஜெயமோகனின் கடிதம்
- இந்த வாரம் இப்படி – பெப்ரவரி 18 -2001
- ஏன் ஆப்பிரிக்கா பின் தங்கி இருக்கிறது ? (அல்லது ஏன் இந்தியா பின் தங்கி இருக்கிறது ?)
- ஆண்மையின் புதிய அளவு கோல்கள் :ராஜ்குமார் கன்னட வெகுஜன தளத்தில் – இறுதிப்பகுதி
- கியூப சமூகமும் கலைஞனின் சுதந்திரமும் :
- கல்கி