எஸ்.வைதேஹி.
சிதறிய என் கனவுகளுக்கு
நான் பொறுப்பில்லை
கண்ணாடி
ஜன்னலுக்கு வெளியே
இறக்கை கட்டிய பல்லி.
பலாப்பழ முள்ளின் மேல்
நேற்றைய ஓணான்.
அழுகிய இரத்தத்தில் அமிழ்ந்த என் வீடு
மூடிய யிமையின் மேல் சிதைந்த என் கரு
அவ்வளவுதான்
சிதறிய என் கனவுகளுக்கு
நான் பொறுப்பில்லை.
- செடிகள்
- அபார்ஷன்
- எங்களின் தேசம்
- சிறை
- தவம் கிடக்கட்டும் ஆண்மை
- அம்மா
- காதல் வீடு
- காமத்தில் களிறும் கண்ணகியர்…(அல்லது) புதுமைத் தமிழனின் காதலர் திருநாள் சூளுரை…
- எனக்குப் பிடித்த கதைகள் – 2 – லியோ தல்ஸ்தோயின் ‘மோகினி ‘ (குழப்பமும் தெளிவும்)
- பிறவழிப் பாதைகள் (மொழி பெயர்ப்புகளின் பொற்காலம், மீண்டும் விஷ்ணுபுரம் )
- கலாச்சாரம் செவ்வியல் இன்னபிற : மாலனுக்கு பதிலாக சில …
- மீண்டும் ‘தீம்தரிகிட ‘ வெளிவருகிறது.
- கீரை பருப்புக் கூட்டு
- பல பருப்பு கார கூட்டு
- கணினியும் மொழிகளும் – அமுக்கப்பட்ட (Zipped) கோப்புகளை ஆராய்வதில் மொழியியல் முன்னேற்றங்கள்
- துகள்களின் மாயா பஜார் ( Quarks )
- சர்க்கரை.ஆஸ்கார்.சர்க்கரை
- அம்மாவின் கணவர்
- தாயே தமிழே வணக்கம்!
- சாட்சி பூதம்
- கூரை எரிந்ததில் நிலவை ரசிக்கும் நான்…
- தோழிமார் கதை
- காதல் கடிவாளம்
- ஜனநாயக திருவிழா
- நேபாளியப் பெண்கள், கருத்தடையை சட்டரீதியாக்கக் கோரி போராடுகிறார்கள்
- சிரிப்பு வருது : கேலிக்கு எதிரான மனுஷ்ய புத்திரனின் பார்வை
- சங்கம் எனது ஆன்மா
- தென்னாப்பிரிக்காவின் தமிழ்ப்பாடகி மஹேந்திரி பிள்ளை
- அப்துல் கஃபார் கான் : அறியப்படாத அமைதிப் புறா
- “வந்திட்டியா ராசு!”
- கிளிப் பேச்சு கேட்க வா