தாகூரின் கீதங்கள் – 65 ஒளிக்கதிராய்ப் பரவுகிறாய் !

This entry is part [part not set] of 21 in the series 20090122_Issue

தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா


பிரபஞ்சத்தின் ஐக்கியத்தில்
நீ தடம் வைப்பது
எங்கேயோ
அங்கே தான்
என் உள்ளத்தின் ஐக்கியமும்
பின்னிக் கொள்ளும்
உன்னோடு !
என் ஐக்கியம்
வனாந் திரத்தில் இல்லை !
ஏகாந் தத்தில் இல்லை !
என் உள்ளத்தின் உள்ளே
இல்லை !
என்னருமை நேசனே !
எல்லோ ருக்கும் பொறுப்பாக
எங்கே நீ உள் ளாயோ
அங்கே தான் நீயும்
எனக்குச் சொந்தம் !

இரு கரங்கள் நீட்டி
எங்கு நீ எல்லோ ரையும்
வரவேற் கிறாயோ
அங்கே தான்
விழித்துக் கொள்கிறது
எந்தன் நேசம் !
காதலை மறைத்து வைக்க
முடியாது !
ஒளிக்கதிர் போல் அது
பரவுகிறது !
என்னருமை நேசனே !
எல்லா வற்றுக்கும்
மேலான
இன்ப மயம் நீ !
ஏற்றுக் கொள்வேன்
அதைத்தான்
எந்தன் மகிழ்வாய் !

(முற்றும்)

************

1. The Gardener,
Translated to English from Bengali
By : Nirupama Ravindra

2. Original Source: A Tagore Testament,
Translated From Bengali
By : Indu Dutt

Jaico Publishing House (1989)
121 Mahatma Gandhi Road,
Mombai : 400023

*********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com (January 19, 2008)]

Series Navigation

சி. ஜெயபாரதன், கனடா

சி. ஜெயபாரதன், கனடா