தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
உலகக் கவலைகளில் என்னைத்
துடிக்க வைக்கிறாய் !
எந்தன் வாழ்வில்லை அது
அந்தோ !
காலைப் பொழுதிலோ அன்றி
மாலை வேளையோ
உனக்கும் எனக்கும்
இடையே
மனக்களிப் பூட்டும்
பொழுது போக்கில்லை அது !
இரக்கமற்றுச்
சீற்றமுடன் அடித்தன
இரவுப் புயல்கள் !
எத்தனை தரம் அணைந்திடும்
என் விளக்கு ?
உலகக் கவலைகளில் என்னைத்
துடிக்க வைக்கிறாய் நீ !
கலக்கி விடுகிறாய்
என் உள்ளத்தை
ஐயத்தைக் கிளறி விட்டு !
திரும்பத் திரும்ப வெள்ளங்கள்
வருகின்றன அணைகளை
உடைத்துக் கொண்டு !
இடர்ப்படும் நாட்களில்
ஒவ்வொரு பக்கமும்
துளைக்கும்
ஓலங்கள் பெருகும் !
கடுஞ் சீற்றம் உடையோனே !
இன்ப துன்பங்களில்
உழன்ற நான்
உணர்ந்து கொண்ட
உண்மை இது :
உனது அன்புக் கனிவில்
எனக்கு
உண்டாவது காயமே !
ஆயினும்
அலட்சியப் படுத்த வில்லை
அது என்னை !
(தொடரும்)
************
1. The Gardener,
Translated to English from Bengali
By : Nirupama Ravindra
2. Original Source: A Tagore Testament,
Translated From Bengali
By : Indu Dutt
Jaico Publishing House (1989)
121 Mahatma Gandhi Road,
Mombai : 400023
*********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com (November 10, 2008)]
- பாப்லோ நெருடாவின் கவிதைகள் -10 << உன் மகத்தான புன்னகை ! >>
- தாகூரின் கீதங்கள் – 55 உலகக் கவலைகளில் என்னைத் துடிக்க வைக்கிறாய் !
- சந்திரனைச் சுற்றிவரும் முதல் இந்தியத் துணைக்கோள் (கட்டுரை : 2)
- நிரம்பி வழிய எத்தனித்த கோப்பைகள்
- பாவண்ணன் – சின்னதாய் இலக்கிய பேட்டி
- நாளைய முகம் இன்றைய கவிதை
- பூமணியின் “பிறகு” : மாற்றமும் மாற்றமின்மையும்
- இருள்வெளி!
- வேத வனம் விருட்சம் 10
- சூழிருளும் சுடரொளியும்…
- ஏதுமற்ற வானம்
- இறைமையின் பெயரால்
- கபரஸ்தான் கதவு!
- சந்திரனைச் சுற்றும் இந்தியா !
- வார்த்தை நவம்பர் 2008 இதழில்
- இடம் விளங்காத பாடல்
- முன் நின்றலின் இயíகாவியல்
- தடயங்களை விட்டுச்செல்கிறது, காலம்! மோகன் சந்த் ஷர்மாவும்… அப்பாவி முஸ்லீம் இளைஞர்களும்…
- வியத்தகு நிகழ்ச்சிகளின் வரலாறு!
- இந்திய வரலாற்றில் ஜிஹாத்: டாக்டர்.அம்பேத்கர் – பகுதி 1
- ஆப்ரஹாம் லிங்கன் (வரலாற்றுத் தொடர் நாடகம்)காட்சி -1 பாகம் -4
- விஸ்வரூபம் – அத்தியாயம் பதினான்கு
- சிறுகதை : டி.என்.ஏ
- நேபாளத்து அம்மா