தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
உயிரினத் தோற்றங்கள் உருவாகும் போது
எனக்குப் பூரிப்புதான் !
எதை நோக்கி அவை சென்றாலும்
எனக்குப் பூரிப்புதான் !
எதனுள் அவை புகுந்து கொண்டாலும்
எனக்குப் பூரிப்புதான் !
இருளின் மூலத்தி லிருந்து
எழுந்திடும் ஒளிமயம் !
உந்தன் ஒளிச்சுடர் அதுதானப்பா !
கொந்தளிப்பிலும்
சீரமைப்பிலும்
செந்நெறி முறைகள் எப்போதும்
விழித்தெழு கின்றன !
உந்தன் நல்வினை அதுதானப்பா !
தெருப் புழுதியில் எழுந்துள்ள குடிசை
திறக்கும் தன் இதயக் கதவு !
உந்தன் உன்னத
அரண்மனை அதுதானப்பா !
அன்பும், கடுமையும், கொடூரமும்
அடி உதை கொடுத்து
அழியா நிலைக்கு
ஆக்கிடும் என்னை !
உந்தன் கனிவு அதுதானப்பா !
எல்லாம் வற்றி விட்ட போதிலும்
ஏதோ ஒன்று உந்தன்
ஒற்றைக் கொடையாய் எனக்குள்
ஒளிந்திருக்கும் !
உந்தன் அறக்கொடை அதுதானப்பா !
இறப்பைத் தன்னுடன்
இணைத் துள்ளது இவ்வாழ்வு
இந்தக் கும்பாவையும்
நிரப்பி உள்ளது அது !
உந்தன் வாழ்வு அதுதானப்பா !
மனித உலகின் காலுக் கடியில்
மண்தளம் எங்கும்
தூசியைப் பரப்பிடும் !
உந்தன் புவித்தளம் அதுதானப்பா !
எல்லோ ரையும் ஒன்றாய்த் தழுவி
இணைத்துக் கொண்டு
எல்லாப் பிறவிகட்கும்
இடையில் மறைந்திருக்கும்
தனித்துவன் நீ !
எனக்குரிய நீ !
(தொடரும்)
************
1. The Gardener,
Translated to English from Bengali
By : Nirupama Ravindra
2. Original Source: A Tagore Testament,
Translated From Bengali
By : Indu Dutt
Jaico Publishing House (1989)
121 Mahatma Gandhi Road,
Mombai : 400023
*********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com (November 18, 2008)]
- சட்டக் கல்லூரியில் இரத்தக் காட்டேரிகள்
- வேத வனம் விருட்சம் 11 கவிதை
- திசைமாறிய பறவைகளின் கூடு
- இந்திய தேசியக் கொடி நிலவில் விழும் உளவியுடன் சந்திரனில் தடமிட்டு இடம் பிடித்தது ! (கட்டுரை : 3)
- ஒரு மாறுபட்ட மொழிபெயர்ப்புப் பயிலரங்கம்!
- ஒரு பனை வளைகிறது !
- நெருப்பில் காய்ச்ச வேண்டிய பொதுப்புத்தி
- கடலில் வீசப்பட்ட குழந்தை
- எழுத்துக்கலைபற்றி இவர்கள்- 37 கஸ்டவ் ஃப்ளாபேர் (Gustave Flaubert)
- எழுத்துக்கலைபற்றி இவர்கள் – 36 ச.து.சு.யோகி
- வம்பை விலைக்கு வாங்கும் வனிதையர்
- விஸ்வநாதன் ஆனந்த்
- ஒரு அசலான மனுஷன் – என். எஸ். கிருஷ்ணன்
- கோடி கொடுத்துத் தேடினால்
- ” கண்ணம்மா என்னும் அழகி “
- வார்த்தை நவம்பர் 2008 இதழில்
- அட்மிஷன்
- மதிப்புமிகு மயில்சாமி அண்ணாத்துரை அவர்களூக்கு ஒரு பாராட்டு மடல்
- கவிதை௧ள்
- கடவுளுக்கு ஒரு கடிதம்
- திருகுர் ஆன் மொழிபெயர்ப்பும்,புரிதலும்
- “அநங்கம்” மலேசிய தீவிர இலக்கிய சிற்றிதழ்
- ஒபாமா
- நனவாகும் கனவு
- ஜேர்மனியில் நூல்தேட்டம் ஐந்தாவது தொகுதியின் வெளியீடு
- விஸ்வரூபம் – அத்தியாயம் பதினைந்து
- எம்.பி.எம்.அஸ்ஹர் என்னும் உன்னத மனிதர்
- பாப்லோ நெருடாவின் கவிதைகள் -11 << அடிக்கடி மாறுபடும் ஒருத்தி ! >>
- தாகூரின் கீதங்கள் – 56 எல்லாம் நீ ! எனக்குரியவன் நீ !
- கடவுளின் காலடிச் சத்தம் – 4 கவிதை சந்நிதி
- வரம்புகளை மீறி
- தீபாவளி 2008
- எப்பொழுதாவது பெய்யும் நகரத்து மழை
- மௌனித்த நேசம்
- மானிடவியல்
- அப்பாவின் சொத்து
- நிழலற்ற பெருவெளி…
- ஒரு தினக் குறிப்பு
- நூலாய்வு : கனவுச் சந்தை (உலகச் சிறுகதைகள் – எஸ்.ஷங்கரநாராயணன் மொழிபெயர்ப்பு)
- குட்டி மகளின் ஞாபகம்
- ஆப்ரஹாம் லிங்கன் (வரலாற்றுத் தொடர் நாடகம்)(1809-1865) காட்சி -1 பாகம் -5
- தாகம்
- நகரத்தின் ஆன்மாக்கள்
- தானத்தில் சிறந்தது உடல்தானம்
- நாம் காலாண்டிதழ்
- மக்கள் சக்தி இயக்கம் நடத்தும் “அரசியல் பேசுவோம்” நிகழ்ச்சி
- நினைவுகளின் தடத்தில் – (21)
- உறவுச் சங்கிலிகள்
- இதயம் சிதைந்த இயந்திர மனிதன்
- “பெரும் மாற்றத்தை ஏற்படுத்தும் துவக்கப் புள்ளியாக ஒபாமா”
- நிலையின்மை
- பாவலர் பாரதியார் நினைவேந்தி…!