மூலம் : ஓவியக்கவி கலில் கிப்ரான் தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
“எதிர்காலத்தை நோக்கி எண்ணற்ற மானிடர் இயற்கை அன்னை இதயத்தை வேண்டி வழிபாடு செய்து கொண்டிருக்கிறார். அவரது முகங்கள் காலை ஒளிச்சுடரில் குளிக்கக் காத்திருந்து சத்தியத்தின் விடிவுக்காகக் கிழக்கை நோக்கித் திரும்பியுள்ளன.
தற்போதையச் சுவர் அமைப்புக்குப் பின்னிருந்து, மானிடக் கீதங்களைக் கேட்டேன். வழிபாட்டு ஆரம்பத்தை அறிவிக்க அழகு மயக் கோயிலில் ஆலய மணியின் ஓசையைக் கேட்டேன். ஆலய மணிகள் உணர்ச்சி வெண்கலத்தில் வார்க்கப் பட்டவை. மனித இதயத்தின் புனித பீடத்து மேல் சீராக மிதக்க ஏற்றப் பட்டவை.
நகரம் இடிந்து போனதுதான் எனக்குத் தெரிகிறது. அறியாமையில் மனிதர் தோல்வி அடைந்து, ஞான ஒளி வெற்றி பெற்றதைச் சொல்ல ஆங்கே எதுவும் இருக்கவில்லை !”
கலில் கிப்ரான்
(எதிர்காலத்தை நோக்கி ஒரு கண்ணோட்டம்)
+++++++++++
இப்போது நீ
புரிந்து கொள்வாய் !
அறியாமை, தீயவை, ஏதேட்சை
அதிகாரம்,
ஆகியவை நேர்ந்திட உள்ளன
காரணங்கள் !
நேர்மையின் விளைவு,
நியாய நெறியின்
பழமான
அழகுத் துவம் தான்
பிரதி பலிக்கும்
ஞானத்தை !
++++++++++++
இப்போது நீ
அறிந்து கொள்வாய் !
துன்பமும் வறுமையும்
தூய்மைப் படுத்தும்
உலக மாந்தர் நெஞ்சை,
இலகுவாய்
குலாவி வாழ்வதைத் தவிர
தகுதியாக
வேறொன் றையும் பிரபஞ்சத்தில்
பலமற்ற நமது உள்ளம்
பாரா திருப்பினும் !
++++++++++++++
இப்போது நீ
கண்டு கொள்வாய் !
ஆன்மா வானது
ஒளியை நோக்கியே விரையும்
உலக இடர்கள்
விலக்கி விட்டாலும் !
ஆயினும்
அறிவுக்குப் புலப்படாத
கரங்கள் பிடித் துள்ள
கைப் பொம்மையே
மனிதன் என்னும்
உனது பொன் மொழிகளை
உரைக்க வேண்டும்
திரும்பத் திரும்ப !
+++++++++++++++
வேலி யில்லா அரங்கத்தில்
விளையாடும்
சாலமன் ஆன்மாவே !
ஞானச் செல்வரின் கண்கள்
காணும் படி வருவாய் !
சூனியக் காட்சியும் துயரும்
நிறைந்த பாதையில்
நடக்கக் கூடா தென்று நீ
அறிவுரை புகட்டு !
ஒரு வேளை இதுவே
நீ செய்ய நினைக் காத
ஒரு தவறுக்குப்
பரிகார மாய்
இருந்து விடலாம் !
****************
தகவல் :
1. The Prophet By : Kahlil Gibran, Published By : Senate (2003)
2. The Prophet By : Kahlil Gibran Published, By Wordsworth Editions Ltd. (1996)
3. Tears & Lauhgter By : Kahlil Gibran, Published, By : Castle Books (1993)
4. The Voice of The Master By : Kahlil Gibran Translated from Arabic By : Anthony Ferris (1967)
5. Thoughts & Meditations By : Kahlil Gibran Translated from Arabic By : Anthony Ferris (1968)
For further information:
The Prophet By Kahlil Gibran :
http://www.katsandogz.com/gibran.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Khalil_Gibran
http://www.inner-growth.info/khalil_gibran_prophet/main.htm
Kahlil Gibran Art Gallery :
http://www.inner-growth.info/khalil_gibran_prophet/html/galleries/gibran_gallery1.htm
*********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com] (March 17, 2010)
- ஹாங்காங்கில் இந்தியப் பண்பாட்டு விழா
- இந்திய வரலாற்றை மாற்றிய 27 வருட போர் – பகுதி 1
- ஆயுத மனிதன் (The Man of Destiny) ஓரங்க நாடகம் அங்கம் -1 பாகம் -9
- பாரதத்தின் அணுவியல் துறை மேதை டாக்டர் ஹோமி பாபா
- கராமாத்துகள் என்னும் அதிசயக் கதையாடல்கள்
- புறநானூற்றில் மனித நேய கொள்கைகள்
- திரை விமர்சனம் கடவுளுடன் ஒரு சைக்கிள் பயணம் பாப் ஆண்டவரின் கழிப்பறை (The Pope’s toilet)
- சீதாம்மாவின் குறிப்பேடு – ஜெயகாந்தன் -6
- .பன்முகத்தமிழியல் (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்) – நூல் விமர்சனம்
- இணையமும் இனியதமிழும் முனைவர் க. துரையரசன், – நூல் விமர்சனம்
- கராமாத்துகள் என்னும் அதிசயக் கதையாடல்கள் (முடிவு பகுதி)
- சூஃபிக்களும் இஸ்லாமிஸ்டுகளும்
- இரவுகள் பனித்துளிகளை விழிநீராய்க் கொட்டுகிறது…!!
- வேத வனம் விருட்சம் 77
- கனவுகள் பலிக்கவேண்டும்
- உள்ளே வெளியே
- கவிஞானி ரூமியின் கவிதைகள் (கி. பி. 1207-1273) ஐந்து உரைகளை மொழிவேன் கவிதை -5 பாகம் -4
- ஒரு ஞாயிற்றுக் கிழமை காலை
- சிநேகிதன் எடுத்த சினிமா
- நடப்பதெல்லாம் நன்மைக்கே
- எறும்புடன் ஒரு சனிக்கிழமை
- முள்பாதை 21
- மொழிவது சுகம்: நாமார்க்கும் குடியல்லோம்
- முற்றுப் பெறாதவையாய்
- பெண்ணின் பங்கு
- கதவைத் திறந்து வைத்து…
- பகிரங்கமாக அறிவிக்கப்பட்ட தோல்வி !
- பழகிய துருவங்கள்
- கலில் கிப்ரான் கவிதைகள் (1883-1931) சூரியனுக்குக் கீழே கவிதை -24 பாகம் -2
- சப்தம்
- எஞ்சியவை