மூலம் : ஓவியக்கவி கலில் கிப்ரான் தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
Fig. 1
Kahlil Gibran Paintings
Love Triangle with One Woman & Two Men
“வாலிபம் ஓர் எழிலான கனவு. அது வீசும் சுடரொளியில் கண்களை இருட்டடிக்கும் ஒரு தூசியை வைக்கும் நூல்கள். எப்போது வாலிபக் கனவுடன் அறிவைப் பின்னி நமக்கு ஞானக் களிப்பூட்டும் ஒரு நாள் வருமோ ? எப்போது மனித நேயம் நூலாக இருந்து, வாழ்க்கையே ஒரு பள்ளிக் கூடமாக அமைந்து, இயற்கை மனிதனுக்குக் குருவாக வரும் ஒரு நாள் வருமோ ? வாலிபத்தின் பூரிப்பான குறிக்கோள் அந்த நாள் வரும்வரை நிறைவேறாது. வாலிபத்தின் ஆர்வ வேட்கையை நாம் மிகவும் சிறுத்துப் பயன்படுத்துவதால், ஆன்மீக பீடத்தை நோக்கி நடக்கும் நமது பயணம் ஊர்ந்து செல்கிறது !
கலில் கிப்ரான் (சிந்தனையும், தியானமும்) (Thoughts & Meditations)
+++++++++
<< ஆத்மாவின் உபதேசம் எனக்கு >>
கவிதை -22 பாகம் -1
+++++++++
இது என் ஆத்மாவின் உபதேசம்
எனக்கு ! மாந்தர்
வெறுப்பதை நேசிப்பாய் என்று
அறிவு புகட்டும் !
அவமதிப்பு பெற்ற
மனிதனை
ஆதரிப்பாய் என்று
அறிவுரை சொல்லும் !
+++++++++++++++
என் ஆத்மா வழிகாட்டும் எனக்கு !
காதல் பெருமைப் படும்
காதலிக்கும் ஒருத்தியை மட்டுமின்றி
காதலிக்கப் படும்
கண்ணாளன் மீதும் !
ஆத்மா உபதேசிக்கும் முன்பே
காதல் குடியிருக்கும்
என்னிதயத்தில்
இரு கம்பங்களை இணைக்கும்
மெல்லிய நூலிழை போல்
++++++++++++++
ஆயினும் காதல் இப்போது
ஆரம்பமே அதன் முடிவென்றும்
அதன் துவக்கத்தில் முடிவு
உள்ள தென்று காட்டும்
ஓர் ஒளி வளையம் ஆனது !
அனைத்து மனித இனத்தையும்
அது சூழ்ந்து கொள்ளும் !
மெல்லக் கரங்கள் நீட்சி யாகி
எல்லா இனத்தையும்
இறுக அணைத்துக் கொள்ளும் !
++++++++++++++
என் ஆத்மாவின் ஆலோசனை
எனக்கிது !
தோலுக்குள் மறைந்து கிடக்கும்
வனப்பையும், வடிவையும்
வண்ணத் தையும்
எண்ணிப் பார்ப்பாய் என்று
புகட்டும் அறிவு !
புத்தி கூறும் எனக்கு :
மக்கள்
அழகீனம் என்று சுட்டுவதை
வழிபட்டுத்
தியானம் புரியச் சொல்லும்
உண்மைக் கவர்ச்சியும்
களிப்பும்
வெளிப்படும் வரை !
(தொடரும்)
*************
தகவல் :
1. The Prophet By : Kahlil Gibran, Published By : Senate (2003)
2. The Prophet By : Kahlil Gibran Published, By Wordsworth Editions Ltd. (1996)
3. Tears & Lauhgter By : Kahlil Gibran, Published, By : Castle Books (1993)
4. The Voice of The Master By : Kahlil Gibran Translated from Arabic By : Anthony Ferris (1967)
5. Thoughts & Meditations By : Kahlil Gibran Translated from Arabic By : Anthony Ferris (1968)
For further information:
The Prophet By Kahlil Gibran :
http://www.katsandogz.com/gibran.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Khalil_Gibran
http://www.inner-growth.info/khalil_gibran_prophet/main.htm
Kahlil Gibran Art Gallery :
http://www.inner-growth.info/khalil_gibran_prophet/html/galleries/gibran_gallery1.htm
*********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com (December 22, 2009)]
- வாழ்க்கை
- வேத வனம் விருட்சம் 65
- பதில்களின் சொரூபம்
- முள்பாதை 10
- கவிஞானி ரூமியின் கவிதைகள்(கி. பி. 1207-1273)கவிதை -2 பாகம்-4மதுக்குடி அங்காடி (The Tavern)
- பவனி
- அணு ஆயுதப் போரில் விளையும் பேரழிவுகள். (கட்டுரை: 3)
- இராஜேஸ்கண்ணனின் ‘தொலையும் பொக்கிஷங்கள் – ஒரு வாசகப் பார்வை
- மலையமான் திருமுடிக்காரி
- பத்து நிமிஷம் முன்னால போகாட்டி பரவாயில்லை…கவியரசர் கண்ணதாசனின் நகைச்சுவை
- குழிவண்டுகளின் அரண்மனை (கவிதை நூல்)
- செல்வராஜ் ஜெகதீசன் கவிதை தொகுதி வெளியீடு.
- உயிர்மை பதிப்பகம் இந்த வார இறுதியில் நடத்தும் இரண்டு புத்தகவெளியீட்டு விழாக்கள்
- இந்திய மொழிவாரி மாநிலங்களை சிறு மாநிலங்களாக வகுப்பது (அல்லது சிதைப்பது) குறித்து
- கலில் கிப்ரான் கவிதைகள் (1883-1931) << ஆத்மாவின் உபதேசம் எனக்கு >> கவிதை -22 பாகம் -1
- ஏக்கத்தின் நீளம் 2010
- பாவப்பட்ட அது
- அப்பாவி சிறுவன்
- சாக்ரடிஸின் மரணம் (கி. மு. 469–399)நாலங்க நாடகம் அங்கம் -4 காட்சி -3
- பசிபிக் தட்டுக்கடியில் அணைந்துவிட்ட ஒளிவிளக்குகள்
- கோயிற் சிலையோ?
- மு டி வு அ வ ன் கை யி ல்!
- ராகிங் எனும் பகிடிவதை – மாணவர்களிடையே பரவும் காட்டுமிராண்டிக் கலாச்சாரம்
- வார்த்தை டிசம்பர் 2009 இதழில்…
- விஷம்
- நான்
- டெர்மினெட்டர் ஒன்றும் இரண்டும்
- கூடல் பொழுதில் கசியும் கானல் நீர்
- இரண்டு கவிதைகள்