• Home »
  • கதைகள் »
  • நரபலி நர்த்தகி ஸாலமி (ஓரங்க நாடகம்: அங்கம்-1, பாகம்-12) (Based on Oscar Wilde ‘s Play Salome)

நரபலி நர்த்தகி ஸாலமி (ஓரங்க நாடகம்: அங்கம்-1, பாகம்-12) (Based on Oscar Wilde ‘s Play Salome)

This entry is part of 57 in the series 20060317_Issue

சி. ஜெயபாரதன், கனடா


‘இச்சையுடன் தேடும் அளவற்ற இன்பமும், நெறிதவறி விளையும் எல்லையிலாத் துன்பத்தைப் போலவே மனிதனின் வலிமையைச் சிதைக்கிறது! ‘

கிரேக்க மேதை பிளாடோ [கி.மு.427-347]

‘எனது அதிபதி எனக்குள்ளிருந்து என்னை நடத்தி வழிகாட்டி வருகிறான் ‘.

அட்டில்லா ஜோஸஃப்

‘பிறக்கும் போது மனித ஆத்மா முதியதாய்த் தோன்றிப் பிறகு இளமையாய் நீடிக்கிறது! வாழ்க்கையின் நகைச்சுவை அதுதான்! உடல் பிறக்கும் போது இளமையாக இருந்து, பின்னால் மூப்பு நிலை அடைகிறது! வாழ்க்கையின் துன்பியல் முடிவு அதுதான்!

‘நீ கிரேக்கனாக இருக்க விரும்பினால், உனக்கு உடை தேவையில்லை! இடைக்கால மனிதனாக இருக்க விரும்பினால் உடல் உனக்குத் தேவையில்லை! கடைசியாக நவீன மானிடனாக நீ வாழ விரும்பின், உனக்கு ஆத்மா ஒன்று வேண்டிய தில்லை.

இடைக்காலத்தில் வாழ விரும்பும் உணர்ச்சி மட்டும், நம்மிடையே தற்போது முற்றிலும் அற்று விட்டது! ஆனால் உடை யில்லாத கிரேக்க உணர்வுதான் மெய்யான ஓர் நவீனத் தன்மை படைத்தது! ‘

‘என்னுடைய வாழ்க்கை முழுவதும் ஒரு பள்ளிச் சிறுவனின் கனவாகவேதான் கழிந்தது! உண்மையான வாழ்வு இன்றிலிருந்துதான் ஆரம்பிக்கிறது. ‘

‘நாடகத்தைக் காண்பவன் காட்சியை வரவேற்கும் ஈர்ப்பு உணர்ச்சியுடன் அமர்ந்திருக்க வேண்டும். ஏனெனில் அவனது நெஞ்சின் வீணையை மீட்டுத்தான், படைப்பு மேதைத் தன் நாடகத்தை அரங்கேற்றுகிறான். ‘

ஆஸ்கர் வைல்டு [1854-1900]

நாடக நபர்கள்:

ஏரோத் ஆன்டிபஸ் (Herod Antipas) : ஜுடேயா (Judea) நாட்டில் காலிலீயின் ஆளுநர் [Governor of Galilee

ஏரோதியாஸ் (Herodias): ஏரோத் மன்னின் மனைவி

ஸாலமி இளவரசி: ஏரோதியாஸின் முதல் கணவன் ஃபிளிப்புக்குப் (Philip) பிறந்த புதல்வி.

(ஃபிளிப்: ஏரோத் ஆன்டிபாஸுக்கு மாற்றாந்தாய் சகோதரன்)

ஜொஹானன் (Johanan): ஜான், புனித நீராட்டி

ஏரோதியாஸின் சேடியர், காவலர்

ஸிரியா வாலிபன் : நாராபாத், ஸாலமி மீது தீராக் காதல் கொண்டவன்

சேனைக் காவலர்.

கப்பதோசியன் : (Cappadocian) ஓரினத்தைச் சேர்ந்தவன்.

நியூபியன் : (Nubian) வேறோர் இனத்தைச் சேர்ந்தவன்.

யூதர்கள்: மூவர்.

நாஸரீன் [Nazarene], மற்றும் ரோமாபுரி டைஜெல்லினஸ் [Tigellinus]

நேரம்:

அந்தி மயங்கிக் காரிருள் சூழும் வேளை. முழுச் சந்திரன் வானில் பொன்னொளி வீசிக் கொண்டிருக்கிறது.

காட்சி அமைப்பு:

ஏரோத் மன்னன் ஜுடேயா நாட்டு அரண்மனையின் மாடிப்புறம். கீழே விருந்தனர் உபசரிப்பு மாளிகை. வலது புறம் பெரிய படிக்கட்டு அழகாகக் கட்டப் பட்டிருக்கிறது. ஏரொத் மன்னன் பிறந்த நாளைக் கொண்டாட, ரோமாபுரி அதிபதிகள், சிற்றரசர், அரண்மனை அதிகாரிகள் மாளிகையில் மகிழ்ச்சியுடன் விருந்துண்டு, மதுவருந்தி ஆரவாரமோடு உள்ளனர். ஏரோத் மன்னன் பூரித்துப் போய், மதுக் கிண்ணத்தைக் கையில் ஏந்தி அருகில் பிறரோடு பேசி வண்ணம் அமர்ந்திருக்கிறான். ராணி ஏரோதியாஸ் உரையாடிக் கொண்டிருக்கிறாள். அவளது புதல்வி பேரழகி, ஸாலமி ஒப்பனையுடன் தனியாகத் தன்னழகை மற்ற விருந்தினர் கண்டு ரசிக்கும்படி ஓரத்தில் கம்பீரமாக நிற்கிறாள். ஏரோத் மன்னனின் காம விழிகள் ஸாலமியை வட்ட மிடுகின்றன! மேல் மாடித் தளத்திலிருந்து சில சேனா வீரர்கள் கீழே விருந்தினரை நோக்கிய வண்ணம் நிற்கிறார்கள். ஸிரியா வாலிபன் ஒருவன் தனியாக நின்று ஸாலமியின் அழகில் மயங்கிக் கீழே பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறான். இடது புறத்தின் அடித்தளச் சிறைக் கிடங்கில் ஜொஹானன் [ஜான் புனித நீராட்டி] விலங்கிடப் பட்டுத் தனியே கிடக்கிறார். இடை இடையே சிறையில் கிடக்கும் ஜொஹானன் உரக்கக் குரல் கேட்கிறது. ஸாலமி அருவருப்படைந்து மேல்மாடிக்கு வருகிறாள். அப்போது ஸாலமி ஜொஹானனைக் காண வேண்டுமென விரும்பியதும், காவலர் அவரை மாடிக்கு அழைத்து வருகிறார்! சிறைக் கைதி ஜொஹானன் மீது ஸாலமிக்குப் பரிவும், பாசமும், பற்றும் உண்டாகிறது. போதகரை ஸாலமி முத்திமிடப் போவதை, ஸிரியா வாலிபன் தடுக்க முடியாமல் தற்கொலை செய்து கொள்கிறான். ஜொஹானன் ஸாலமியை உதறித் தள்ளி சிறைக்கு மீள்கிறார். ஏரோத் மன்னன், ஸாலமியைத் தேடி அவரது மனைவி ஏரோதியாஸ் ஆகியோர் புடைசூழ மாடிக்கு வருகிறார். ஸாலமியை நாடும் ஏரோதை ராணி கண்டிக்கிறாள். ஏரோதியாஸின் மேல் சாபமிடும் ஜொஹானன் மீது ராணி ஏரோதியாஸ் கோபப் படுகிறாள்.

****

ஏரோதியாஸ்: நானதை அனுமதிக்க மாட்டேன்! குடித்து ஆடிக் கொண்டிருக்கும் ரோமானியர் முன்பு என் கன்னிப் பெண் ஆடுவது எனக்குப் பிடிக்க வில்லை! நான் அதை அனுமதிக்க மாட்டேன்!

ஏரொத்: எரோதியாஸ் நீ தலையிடாதே! நான் ஸாலமியோடு பேசுகிறேன்! இன்று எழிலரசி எங்களுக்கு நடன விருந்தளிக்க வேண்டும்! நீ தடை செய்யாதே! …[ஸாலமியின் அருகில் சென்று] …. ஸாலமி! ஸாலமி! அழகிய மயிலே! ஆடவா! அன்பு மயிலே! ஆடவா! எழிலணங்கே எங்கள் முன் ஆடவா! எனக்கொரு கனிவு முத்தம் தா! கண்ணுக்கு விருந்தளிக்க மின்னலாய் ஆடவா! காளையரைக் கண்ணால் வெட்டி நெஞ்சைக் கலக்க வா! கண்ணே! கனிரசமே! கவர்ச்சி மானே! கானகத் தேனே! ஆடவா! உன்னழகை மின்னலாய்ப் பின்ன வா! வானத்து வெண்ணிலாவே, கானகத்துக்குப் புள்ளி மானே! ஆடவா! அருகில் வா! அன்பே வா! ஆடும் ஆட்டத்தில் ஆடவர் மதியை மயக்கு!

ஏரொதியாஸ்: அவள் என்னருமைப் புதல்வி! உங்களை மயக்கும் மந்திரக்காரியா ? உமது மலிவான மாளிகை நர்த்தகி அல்லள்! ஆடவர் அவைதனில் அவள் ஆடுவதை நான் வெறுக்கிறேன்! அதுவும் உங்கள் முன்னால் உடலை நெளித்துக் கொண்டு அவள் ஆடுவதை என்னால் தாங்கிக் கொள்ள முடியாது! அதை உறுதியாக நான் தடுப்பேன்.

ஜொகானன் குரல்: [அழுத்தமாக] அதோ பாரீர் மானிடரே! வருது, பிரளயம் வருது! உம்மை நோக்கி வருது! உறுதியாக வருது! உம்மைத் தாக்கப் போகுது! பரிதி காரிருள் மயமாகிக் கருங் கூந்தல் நிறமாகி மாறிப் போகும் அந்திக் காலம் வருகிறது! அந்தப் பிரளயக் காலத்தில், சந்திரன் செந்நிறத்தில் குருதி போலிருக்கும். வானத்து விண்மீன்கள் அனைத்தும், மரத்தில் அற்று விழும் பழுக்காத அத்திபோல் மண்தரையில் அறுந்து விழும்! பூலோக மன்னர் அச்சம் மிகுந்து ஒடுங்கிப் போய் ஒளிவார், சிலர் அழிவார்!

ஏரோதியாஸ்: ஆஹா! என்ன அபத்தமான காட்சி வருவதாகச் சொல்கிறார் ? அந்த காரிருள் முடிவு காலத்தைக் காண நான் காத்திருக்கிறேன். பரிதி எரிந்து கரிந்து போகுமாம்! நிலவு சிவந்து, வெந்து போகுதாம்! விண்மீன்கள் மண்மேல் வந்து பழம்போல் விழுமாம்! என்ன மடத்தனமான முன்னறிவிப்பு ? போதகர் குடிகாரன் போல் பேசுகிறார். நான் வரப் போகாத பிரளயத்துக்கு அஞ்சவில்லை! ஆனால் போதகரின் தேள் நாக்குக்கு அஞ்சுகிறேன்! அருவருக்கத் தக்க அவரது குரலை வெறுக்கிறேன்! வாயை மூடச் சொல்லி கட்டளை யிடுவீரா ? என் தலைவலி மீளாதிருக்கும்! போன தலைவலி வருகிறது!

ஏரோத்: முடியாது! அவர் வாயை யாரும் மூட முடியாது! என்ன சொல்கிறார் என்பது எனக்கே புரியவில்லை ? உன்னைப் பற்றி அவர் எதுவும் உரைக்க வில்லை! வரப் போகும் ஏதோ ஓர் கெட்ட சகுன எச்சரிக்கை செய்கிறார். அதை முன்னுரைக்கிறார்! நம்புவதால்தான் உனக்குத் தலைவலி!

ஏரோதியாஸ்: கெட்ட சகுனத்தை நான் நம்புவதில்லை! குடிகாரன் கூட தன் பழைய கதையை உளறுவான்! மூளை கெட்டுப் போனதால், போதகர் கெட்ட சகுனங்களைக் கூறுகிறார்! பரிதி எப்போதும் கருமை அடையாது! வெண்ணிலவு ஒருபோதும் செந்நில வாகாது! விண்மீன்கள் எக்காரணத்தாலும் மண்மீது விழப் போவதில்லை. அப்படிக் குடிகாரன் கூட உளற மாட்டான்! …. [யோசனையுடன் ஆமாம்! எப்போது கெட்ட சகுனம் வரப் போகிற தென்று போதகர் கூறினாரா ?

ஏரோத்: போதகர் சொல்வதை நீ நம்புவ தில்லை. எப்போது பிரளயம் வரும் என்று ஏன் கவலைப் படுகிறாய் ? ஏனதை அறிந்து கொள்ள விரும்புகிறாய் ?

ஏரொதியாஸ்: நான் ஒன்றும் அவற்றை நம்ப வில்லை! ஆனால் பிரளயம் ஒருவேளை வந்தால் என்ன நிகழும் என்று அறிந்து கொள்வதை விட, அது எப்போது வரும் என்பதை அறிவது நல்லது! ஆனாலும் எனக்குக் கெட்ட சகுனங்களில் நம்பிக்கை யில்லை! குடிகாரன் உளறல் விடிந்தால் தெரியும்! ஆனால் போதகர் புளுகு உலகம் முடிந்த அன்றைக்குத்தான் தெரியும்!

ஏரொத்: போதகர் குடித்திருப்பது கடவுளின் புனித ஒயின்! அவர் வாக்குகள் என்றும் பொய்ப்ப தில்லை! அனைத்தும் மெய்யானவை! விரும்புவர் வாக்கை ஏற்றுக் கொள்ளலாம்! வேண்டாதவர் காதை மூடிக் கொள்ளலாம்!

ஏரோதியாஸ்: கடவுள் அளித்த அந்த புனித ஒயின் எந்த தோட்டத்தில் கிடைக்கிறது ? அவருக்கு மட்டும் அது எப்படிக் கிடைக்கிறது! மன்னராகிய உங்களுக்கு ஏன் கிடைக்கவில்லை ?

ஏரொத்: [ஸாலமி நகரும் வழிமேல் விழியைத் திருப்பி] எனக்கு ஏன் கிடைக்காது ? மனதில் நினைத்ததை அடைபவன் நான்! ஸாலமி! போகாதே! பார் என்னை! பாதையைத் திருப்பு. உனக்காக என் நடன மேடை காத்திருக்கிறது! உனக்காக இசை வாசிக்க வாத்தியக் கருவிகள் தயாராக உள்ளன! உனக்காக என் நெஞ்சக் கதவுகள் திறந்துள்ளன! என் கண்விழிகள் உன்னையே வட்டமிட்டு வருகின்றன! உன் சுட்டுமிரு விழிச்சுடரைச் சுழல விட்டு என் நெஞ்சக் கனலை மூட்டிவிடு!

ஏரொதியாஸ்: ஸாலமி ஆட ஆரம்பித்தால் யாரெல்லாம் தணிலில் எரியப் போகிறாரோ ? நீங்கள் யாரும் எரிந்து போகக் கூடாது! யார் எரிந்து போக வேண்டும் என்று என் யந்திரம் வேலை செய்கிறது! பிரபு! என் கட்டளை யிது. நீங்கள் ஸாலமியைத் தேடி விரட்டுவது எனக்குக் கேவலமாய்த் தெரிகிறது!

ஏரோத்: [ஸாலமியின் அருகில் சென்று கையைப் பற்றி] ஸாலமி! பூமிக்கு வந்த நிலவே! ராஜ நர்த்தகி நீ! எனக்காக நடனமிடு! என் நெஞ்சில் நடன மிட்டது போதும்; நீ என் பஞ்சணையில் நடனமிடு! கெஞ்சுகிறேன் உன்னை! ஒருமுறை ஆடு! ஒரே முறை ஆடு! இரண்டாம் முறை ஆட வேண்டாம். முதலும் முடிவும் அதுதான்!

ஏரோதியாஸ்: நான் அனுமதிக்காமல் என் மகள் உங்கள் முன் ஆட மாட்டாள்!

ஸாலமி: [ஏரோத்தைப் பார்த்தும், பாராமல் அப்புறம் நோக்கி] எனக்கு நடனமிட எவ்வித விருப்ப மில்லை! உங்கள் ராஜ நர்த்தகி நானில்லை! மாளிகை நடன மங்கை நானில்லை! உங்கள் கண்களுக்கு விருந்தளிக்கும் பெண்ணணங்கு நானில்லை! உமக்கு என் நடனம் ஒரு பொழுதுபோக்கு! அதிலே ஒருதுளிப் பயனுமில்லை எனக்கு! நடனமிட நான் எதற்கு ? விருப்ப மில்லை என்றால் விட்டுவிட வேண்டாமா ?

ஏரோதியாஸ்: பிரபு! அவளைக் கட்டாயப் படுத்த வேண்டாம்! விருப்ப மில்லை என்று சொல்கிறாள்.

ஏரோத்: விருப்ப முள்ளது எனக்கு! ஸாலமி கண்ணே! கண்மணியே! என் விருப்பத்தை மனதார ஏற்றுக் கொள்! …. ஏற்றுக் கொள்ளா விட்டால் … என்ன நடக்கும் தெரியமா ?

ஸாலமி: [ஏளனமாக நோக்கி] ஏற்றுக் கொள்ளா விட்டால் என்ன செய்வீர் ?

ஏரோத்: [சற்று பொய்க் கோபத்துடன்] ஆடவேண்டும் என்று ஆணை யிடுவேன் உனக்கு!

ஸாலமி: [நிஜக் கோபத்துடன்] ஆணைக்கு நான் அடிபணியா விட்டால், அப்புறம் என்ன செய்வீர் ?

எரோத்: உன்னைச் சிறையிலிடுவேன்! ஆனால் தேவகன்னி, உன்னைச் சித்திரவதை செய்ய மாட்டேன்! வணங்கத் தக்க வண்ண மயில் நீ! அரண்மனைக்கு ஒளியூட்டும் வைர ஆபரணம் நீ! உன்னைச் சிறை செய்து கொஞ்சுவேன்! என்னுடன், என்னாசனத்தில் அமர வேண்டிய எழில் அணங்கு நீ!

ஸாலமி: சிறைக்குப் போக நான் மறுத்தால் பிறகு என்ன செய்வீர் ?

ஏரோத்: சிறைக்குப் போ வென்று உன்னை அதட்டுவேன்! மறுத்தால் உன்னைத் தூக்கிவந்து என் மெத்தையில் கிடத்தி உன்னைக் கொஞ்சுவேன். அணைப்பேன். அதுதான் தண்டனை!

ஸாலமி: [சற்று குறும்பாக] ஓ! அப்படிப்பட்ட தண்டனையா ? .. உங்களுக்கு அடுத்த பக்கத்தில் என் அன்னை படுத்துள்ள போதா ? வேடிக்கையாக இருக்கிறதே! … [விழுந்து விழுந்து சிரிக்கிறாள்]

ஏரோத்: ஸாலமி! ஏன் சிரிக்கிறாய் ? ஏன் சிரிக்கிறாய் ?

(தொடரும்)

[காட்சி-1, பாகம்-13 அடுத்த வாரத் திண்ணையில்]

****

தகவல்:

1. Salome from The Plays of Oscar Wilde, The Modern Library, New York

2. The Greatest Man Who Ever Lived By: Watch Tower Bible (1991)

3. The Desire of Ages By: Ellen G. White

4. The Story of Jesus By: Reader ‘s Digest (1993)

5. Who is Who in the Bible, An Illustrated Biographical Dictionary By Reader ‘s Digest (1994)

6. The New Testament & Psalms, Placed By the Gideons.

7. The Original New Testament By Hugh J. Schonfield (1998)

8. Encyclopaedia of Britannica [1978]

9. Student Bible, The New International Version (2002)

10 The Artist ‘s Way (A Spiritual Path to Higher Creativity) By: Julia Cameron (1992)

****

jayabarat@tnt21.com [S. Jayabarathan March 15, 2006]

Series Navigation